ブログ&お知らせ

News

お料理教室🌽

インターナショナル・プリスクールCHES

11月の「Food」のTopicも基礎的な学びから、いよいよ体験的な学びにシフトしていきます。今週は「トライやる・ウィーク」で中学生のお姉ちゃんたちがお手伝いに来てくれたこともあって、クラスの中はいつも以上にハイテンションでしたよ。


Cooking in Class!

We are nearing the halfway point through November. It has only been a handful of days, but we have covered a lot of information when it comes to the topic. Food and nutrition can be difficult to explain and understand, since it is so complicated. But we definitely have the basics!

After spending a week on the theory, thinking about food groups and digestion, it was time to try something practical this week. It was time to get our hands dirty! (After giving them a good wash, of course 🙏)

11月も半ばに近づきました。まだ数日しか経っていませんが、このTopic「Food」については多くの情報を取り上げてきました。食べ物と栄養は非常に複雑なため、説明したり理解したりするのが難しい場合があります。しかし、基本は間違いなくあります。

食品グループと消化について考え、理論に一週間費やした後、今週は実践的なことに挑戦する時が来ました。手を汚す時が来たのです!(もちろんよく洗ってからですよ🙏)

“Say Yummy!”

That’s right. The best way to learn about food is by trying it ourselves. Together with the student teachers this week, we had teamed up into groups to make recipes. We chose a food, designed the poster, and did research together on how to make the food.

We added ingredients and directions. By the end, most of our posters instructed us to “say Yummy!”  Definitely an important thing to remember.

Our recipes are on the wall in the classroom so that others can read and get ideas. Maybe it will make us hungry, though… 😝

そうなんです。食べ物について学ぶ最良の方法は、自分で食べてみることです。今週は(トライやるウィークの)中学生と一緒に、グループに分かれてレシピを作りました。私たちは食べ物を選び、ポスターをデザインし、その食べ物の作り方を一緒に研究しました。

材料と作り方を追加。最後に、ほとんどの投稿者が「Say Yummy!」と書いてありました。確かに覚えておくべき重要なことです。

私たちのレシピは教室の壁に貼られているので、他の人が読んでアイデアを得ることができます。もしかしたらお腹が空いてしまうかも知れません…😝

Food Faces

Recipes are useful for making food. And so that’s what was next on the menu! The first thing we tried was “Food Faces”.

When we eat food, our brains take in the smell from our noses, the taste from our tongues, and other things too, like how we feel about that food. All that together tells us how it tastes!

Making food look nice or cute is a good way to make eating taste better and be more fun. Not to mention that having many colors of foods in one meal usually means we have lots of different vitamins and nutrients.

レシピは料理を作るのに役立ちます。そして、次のメニューはこれです。最初に試したのは「Food Faces」です。

私たちが食べ物を食べるとき、脳は鼻からの匂い、舌からの味、そしてその食べ物についてどう感じているかなどの他の情報も取り入れます。これらすべてを総合すると、その味がわかります。

食べ物を素敵に、またはかわいらしく見せることは、食事をより美味しく、より楽しくする良い方法です。言うまでもなく、一度の食事にたくさんの色の食べ物があるということは、通常、さまざまなビタミンや栄養素がたくさんあることを意味します。

Big Success!

To make “Food Faces”, we used bread and added various things, like ham, cheese, wieners, and even things like nori, edamame and snacks! We had two goals: to make our food look cute, and to make it tasty. We needed to achieve both!

Surprisingly, the food faces we made tasted really good! Even though it was just basic ingredients, the fact that we made it ourselves and that it looked so nice made it taste even better. This was our first attempt at preparing food, and it was a big success 👍

「フードフェイス」は、パンを使って、ハムやチーズ、ウインナー、海苔や枝豆、スナック菓子など、いろいろなものを入れて作りました。私たちの目標は 2つありました。1つは見た目をかわいくすること、もう 1つは美味しくすることです。両方を達成する必要があったのです。

驚いたことに、私たちが作った「フードフェイス」は本当に美味しかったのです!基本的な材料だけなのに、自分たちで作ったので見た目もきれいなのでさらに美味しかったです。初めての食事作りに挑戦しましたが、大成功でした👍

Our first Dip Dish

That wasn’t the end, though. One of our goals throughout the month is the “Dip Dish” series. Making food can be challenging, messy, and expensive. However, we would try and make foods that we could dip something in! Things like sauces, dressings, condiments, and so on.

Our first dip dish would be… corn soup! Using milk to make it creamy, and some sweet corn from cans, we would make it from scratch.

We discussed the recipe together, comparing it to our own recipes that were already on the wall. We measured the ingredients and added them to a blender. We gave it a bit of salt for taste. Then, we turned on the blender until it was all mixed up!

しかし、これで終わりではありません。今月の目標の1つは「Dip Dish」シリーズです。食べ物を作るのは難しく、面倒で、お金がかかることもあります。でも、何かにつけて食べる料理も作ってみようと思います!ソースやドレッシング、調味料など。

最初のディップ料理は…コーンスープ!牛乳を使ってクリーミーにし、缶詰のスイートコーンを使って一から作ります。

私たちはレシピについて一緒に話し合い、すでに壁に貼られていた自分たちのレシピと比較しました。材料を計ってミキサーに加えました。味付けのために少し塩を加え、次にすべてが混ざり合うまでブレンダーのスイッチを入れたのです。

Time to Eat!

The first thing we noticed was the color! We were used to corn soup looking very yellow, but our soup turned out to be mostly white. After blending, it looked a bit like a milkshake! But you could definitely smell the corn.

We didn’t want to wait too long to taste it, as we were getting hungry. We had breadsticks to dip into the soup. Time to eat!

まず目についたのはその色でした。私たちは非常に黄色く見えるコーンスープに慣れていましたが、私たちのスープはほとんど白いことがわかりました。混ぜるとミルクシェイクみたいになりました。しかし、確かにトウモロコシの匂いがします。

お腹が空いてきたので、味わうのにあまり長く待ちたくありませんでした。スティックブレッドをスープに浸して食べました。食べる時間です!

How did it taste?

Was it too much milk, or too much salt? Was it better than the supermarket corn soup?

Yes!! It was great! The amount of each ingredient we added was just perfect. It was tasty, warm, and creamy. It was perfect to dip the bread into. The only problem was… when it was finished, we wanted more 💦

So far, our cooking has been a success. We will continue to try different recipes as the month goes on. The best way to get good nutrition is to try many foods and what we like. Then we can choose healthy options.

Hopefully reading this didn’t make you too hungry 😜

味はどうでしたか? 牛乳が多すぎたのか、それとも塩が多すぎたのか?スーパーのコーンスープより美味しかったですか?

Yes! 最高でした。追加した各成分の量は完璧。温かくてクリーミーで美味しかったです。パンに浸すのにぴったりでした。唯一の問題は…完成した後、もっと欲しくなったことです💦

これまでのところ、私たちの料理は成功しています。今月はこれからも日々、さまざまなレシピに挑戦していきます。良い栄養を摂取するための最良の方法は、多くの食べ物や好きなものを試すことです。そうすれば、健康的な選択肢を選ぶことができます。

これを読んであまりお腹が空かないことを願っています😜


無料トライアル(体験)受付中です

1歳半からのお子さんの貴重な時間を将来にむけてしっかり活かしてあげたいとお考えのパパ・ママは、ぜひ一度、「無料トライアル」にお越しください。申し込み方法はかんたんです。こちらから、いますぐお申込みください。

資料を送付させていただきますので、施設見学もかねてお子さんと一緒にお気軽にご参加ください。CHESの教室でお会いできるのを楽しみにお待ちしています。

Google Business Profileを更新しました。